《西游記》的新視界


文章出自:中華遺產(chǎn) 2023年第05期 作者: 與天粱 

標簽: 文化遺產(chǎn)   歷史拾遺   

20世紀70年代起,以中日兩國編劇為首的藝術家們,開始嘗試將完整的《西游記》故事影視化。這部來自明朝的古老作品,如何在不同的文化環(huán)境中煥發(fā)新生呢?

走向世俗的圣僧們

世界上第一部嘗試完整改編《西游記》故事的真人影視作品是什么?知道這個問題答案的朋友恐怕并不多。因為,這是一部在中國短暫上映后就被緊急下架的外國作品。

86版《西游記》
一段至今不朽的記憶
1986年春節(jié),由楊潔導演操刀的電視劇《西游記》前11集播出。這部作品早在1982年便開機了。劇組為精益求精,奔赴全國甚至是泰國取景。86版《西游記》風靡海內(nèi)外,至今重播已有三四千次。圖為浙江臺州紫陽街一家舊貨鋪,電視里放映的正是這一版的《西游記》。
攝影/黃小黃

1978年10月1日晚上8點,由夏目雅子、堺正章等日本當紅演員打造的《西游記》電視劇,正式跟觀眾見面。接下來的半年里,它創(chuàng)下了日本彼時的收視率神話,并很快吸引了西方的關注。英國BBC電視臺迅速將其翻譯為英文版,在1979年11月開始播放。之后,這部78版《西游記》又相繼被澳大利亞、新西蘭等國引進,說它塑造了生活在英語區(qū)的人們對“西游”元素的初始認識,也不為過。

責任編輯 / 鄭乾 

版權聲明

凡中國國家地理網(wǎng)刊登內(nèi)容,未經(jīng)授權許可,任何媒體和個人不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其它方式使用。
已經(jīng)本網(wǎng)書面授權的,在使用時必須注明來源。違反上述聲明的,本網(wǎng)將追究其相關法律責任。

要評論?請先 登錄 或者 注冊 ,您也可以快捷登錄: