花開滿地一萬年 美洲原住民總述
“魔鬼”的語言
15世紀(jì)末,隨著歐洲到美洲的新航線開辟,大量傳教士涌入新大陸。為傳播信仰,他們迫不及待地學(xué)習(xí)原住民的語言??赏鶆倢W(xué)會(huì)說一個(gè)部落的話,到鄰近部落就沒用了,又得重學(xué)一門新外語——美洲大陸上超乎尋常的語言多樣性,讓他們暈頭轉(zhuǎn)向。
一些傳教士認(rèn)為,這是撒旦的詭計(jì):讓艱難多變的語言阻擋福音的腳步。后來語言學(xué)家對(duì)此進(jìn)行了廣泛研究,也頭疼不已:整個(gè)美洲有上千種語言,且語法、發(fā)音均相差極大,最多可以劃屬200來個(gè)語系。與之對(duì)比,整個(gè)亞歐大陸才20來個(gè)語系,這似乎暗示著:美洲原住民族群間的關(guān)系疏遠(yuǎn)。
責(zé)任編輯 / 劉阜
版權(quán)聲明
凡中國國家地理網(wǎng)刊登內(nèi)容,未經(jīng)授權(quán)許可,任何媒體和個(gè)人不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其它方式使用。
已經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)的,在使用時(shí)必須注明來源。違反上述聲明的,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。